Познакомься онлайн и найди друзей и подруг в интернете в своих городах

Если вы ищите друга или подружку то нашем сайте знакомств вы найдете это. У нас большой выбор анкет с парнями и девушками из России и зарубежных стран, среди которых вы можете найти свою половинку, встретив у нас свою любовь. Здесь вы сможете познакомиться и легко найдете дружбу и общение с жителями из разных областей и населенных пунктов. В нашей базе данных множество анкет из таких крупных городов как Москва, Екатеринбург, Санкт Петербург, Челябинск, Уфа, Самара, Казань, Волгоград и тд. Наш сайт не ограничивается Российской федерацией здесь так же есть мужчины и женщины из ближнего зарубежья с Украины, Белоруссии, Казахстана, а так же и дальнего зарубежья Германии, США, Франции и других европейских стран. Знакомьтесь для серьезных отношений и общайтесь, ищете себе новых друзей и подруг. Зарегистрируйтесь сейчас, у нас регистрация бесплатна. Номер телефона у нас нужен лишь для того что подтвердить вашу реальность, за это с вашего счета не снимут ни копейки. Подтвердив Live-статус вы становитесь полноправным участником и имеете возможность писать сообщения понравившимся вам мужчинам и женщинам, вести дневник в котором вы можете делиться своими мыслями или интересными историями и использовать все доступные функции сайта.
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Наташа, 46 - 7 апреля 2012 23:56

цитаты взято от Михаил
Изучение иностранных языков - лёгкое и увлекательное занятие.
[SIZE=+1][COLOR=darkblue]"Ве хуле ве хуле"[/COLOR][/SIZE] - так звучит на иврите выражение "и так далее".
А [COLOR=brown]"захуйот" [/COLOR]- это, помимо вышеупомянутого контекста (теудат захуйот - удостоверение личности), ещё и права, "мудаг" - обеспокоен, а слово "елда" переводится всего-навсего как "девочка". Слово "зуб" на некоторых диалектах арабского означает известное русское слово из трех букв. Говорят, арабских студентов, проходящих обучение в России, поговорка "Зуб на зуб не попадает" приводит в восторг.

Когда-то я изучал и испанский. Тут вообще слово "прехуисиус" (prejuicios) переводится как "предрассудки", а "охуеллос" (ojuelas) - как "блинчики". Так что, услышав слова "лас охуелас пара миньета" (las ojuelas para mi nieta), не пугайтесь - вам всего лишь сказали про "блинчики для внучки".
Если же эта внучка имеет дедушку - "столяра-краснодеревщика", ситуация усложнится: название этой профессии звучит как "ебаниста" (ebanista).

Как-то я отдыхал в Чехии. Было приятно узнать, что духи здесь называются "вонявки". А красота, как и в польском, - "урода". А вот слово "поцелуй" звучит по-фински протяжно и эротично - "сукко" (sukko). Хитом шведского языка может стать выражение "муде виснет". Так называется в стране показ мод. Для пирожного шведы нашли, с точки зрения русскоязычных жителей, весьма неаппетитное имя - "кака" (Kaka).
А вот немцы - они философы. Не зря же, счастье по-немецки называется "глюк" (Gluck).

Но особенно сильна, с нашей точки зрения, японская "любовная лирика". Своих любимых здесь принято называть "суки". А само слово "любовь" выражается нашим кратким междометием "ай". Ну, и конечно, трогательны выражения "сосимасё" - договорились и "дайдзёбу" - "все в порядке".
Добавить комментарий Комментарии: 0
Обзоры сайтов интернет знакомств
Рейтинг@Mail.ru
Besucherzahler russian brides
счетчик для сайта
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.